neprihlásený Nedeľa, 12. apríla 2026, dnes má meniny Estera
Google lokalizoval YouTube do slovenčiny

DSL.sk, 26.8.2010


Spoločnosť Google včera sprístupnila jazykovú lokalizáciu YouTube do štyroch nových jazykov vrátane slovenského.

Okrem slovenčiny bola sprístupnená aj chorvátska, srbská a filipínska lokalizácia.

Celkový počet podporovaných jazykov sa tak zvýšil na 28, do konca roka plánuje Google u YouTube podporovať 40 jazykov.

V prípade, že YouTube automaticky neponúka zmenu jazyka rozhrania na slovenský, je možné zmeniť jazyk rozhrania voľbou nachádzajúcou sa v pätičke stránky.

YouTube bolo od založenia v roku 2005 dostupné až do roku 2007 len v angličtine, od tohto roku boli postupne sprístupňované ďalšie jazykové lokalizácie. Česká jazykové verzia bola sprístupnená v októbri 2008.

YouTube podporuje aj plnú lokalizáciu pre jednotlivé štáty, pri ktorej prispôsobuje aj zobrazovaný obsah napríklad podľa popularity v danej krajine. Takáto lokalizácia je dostupná pre 23 krajín, pre Slovensko zatiaľ spustená nebola.



Najnovšie články:

Samojazdiaca funkčnosť Tesly povolená v EÚ
Veľmi významná zmena v DVB-T opäť bez dostatočného avíza, druhý multiplex prejde do DVB-T2
Alza s otvorením novej predajne na Slovensku inú zavrela
V európskej časti lode Orion uniká hélium, posádku a pristátie Artemis II to nemá ohroziť
FreeBSD odštartovalo projekt testovania kompatibility notebookov
Alza otvára na Slovensku novú predajňu, pri novom veľkom sklade
Konkurent Starlinku od Amazonu má odštartovať v polovici roka
Automobilka Škoda vyvinula zvonček na bicykel, ktorý prekoná ANC v slúchadlách
Microsoft deaktivoval účty vývojárov významných open source softvérov, nemá ísť o zámer
Sci-fi o alternatívnych vesmíroch od Apple začne v auguste


Diskusia:
                               
 

neviem ci to slovensku nie je skor na skodu, aspon by sa niektori naucili po anglicky.. niektore missky napr.
Odpovedať Známka: 8.0 Hodnotiť:
 

jak henta amenova
Odpovedať Známka: 7.3 Hodnotiť:
 

hello, my name is miss slovak republic :D
Odpovedať Známka: 9.6 Hodnotiť:
 

myslím že každý slovák by mal vedieť po anglicky aby sme nedopadli jak češi ktorí prekladajú dokonca aj názvy mesiacov.
Odpovedať Známka: 3.6 Hodnotiť:
 

a co to ma spolocne s anglictinou?
Odpovedať Známka: 0.0 Hodnotiť:
 

angličtinu
Odpovedať Známka: 4.1 Hodnotiť:
 

fuj ten preklad je otrasny, napr 'Vyhladavanie' namiesto 'Hladaj', a pod. uplne automaticke prelozenie hnus
Odpovedať Známka: 5.6 Hodnotiť:
 

mas pravdu, ten preklad nie je bohvie aký...nechávam si fakt radšej English(UK)
Odpovedať Známka: 6.7 Hodnotiť:
 

To UK tam bolo fakt utne doplnit...
Odpovedať Známka: -4.9 Hodnotiť:
 

uplna zbytocnost...uz teraz ma sere sa mi niekedy youtube prehadzovalo do ceskeho jazyka same od seba...a teraz ten slovensky lame preklad :/
Odpovedať Známka: 2.6 Hodnotiť:
 

Preklad stránok a dabing filmov tak toto nech slovenčina nerieši.
Odpovedať Známka: 5.0 Hodnotiť:
 

Ale choď. :) Keby dabingu vôbec nebolo, bolo by to horšie než keď je spackaný
Odpovedať Známka: 8.2 Hodnotiť:
 

Niet nad originál :)
Odpovedať Známka: 6.4 Hodnotiť:
 

ale zasa niekedy dabing urobi film lepsi, hlavne pri zlych hereckych vykonoch :D
Odpovedať Známka: 3.3 Hodnotiť:
 

daj nejakeho tipa. nenapada ma ziadny blby film so zlymi hereckymi vykonmi kde by to dabing zachrnil...
Odpovedať Známka: 10.0 Hodnotiť:
 

hahaha dabing zdeformuje každý film a spraví z normálneho filmu nepozeratelný brak. keď počujem tie smiešne piskľavé hlasy slovenských hercov tak sa neviem sústrediť na dej filmu, horší ako slovesnký dabing je už snáď len český. filmy jedine v originále, kto nevie dobre anglicky mal by si zapnúť titulky.
Odpovedať Známka: 5.0 Hodnotiť:
 

pan sa vyzna ako vidim :D "horší ako slovesnký dabing je už snáď len český". cesky dabing patri k najlepsim na svete. najhorsi je pochopitelne polsky "old school" http://is.gd/eGobz
Odpovedať Známka: -4.7 Hodnotiť:
 

typicke klise. cestina uz sama o sebe je skaredy jazyk a cesky dabing je fakt vyborny ked cernocha s hrubym hlasom dabuje cech s tenkym hlasom ktory znie ako cirkularka.
Odpovedať Známka: 4.5 Hodnotiť:
 

To je problém nedostatku hercov na dabing, ktorý sa IMHO oveľa vypuklejšie prejavuje v slovenskom dabingu.
Odpovedať Známka: -7.8 Hodnotiť:
 

Prisiel som z buducnosti, uz je vsetko pekne lokalizovane :D
Odpovedať Hodnotiť:
 

videl si alfa v originale a s danciakovim dabingom? original nema sancu...
ale taky Dr.House, tam je dobry dabing ako origos..
Odpovedať Známka: -5.6 Hodnotiť:
 

Alf - kravina, Dr. House videl som v originále a potom dabované - nedalo sa to pozerať.
Odpovedať Známka: 5.0 Hodnotiť:
 

ako hovorim, vyznas sa. :D zatial som nestretol nikoho kto by povedal ze house v originale je lepsi ako v slovenskom dabingu. cesky house bol nahovno.
Odpovedať Známka: -6.4 Hodnotiť:
 

Ak potrebujes zrozumitelny a kvalitny dabing, vzdy je tu cesky dabing. Ja pozeram zasadne len orig v EN, problem je ked je napr francuzsky film, vtedy musim pouzit anglicke titulky. :D
Odpovedať Známka: 0.0 Hodnotiť:
 

český dabing je všetko, len nie kvalitný, keď si pozriem film v originále a potom v češtine s tými škreklavými hlasmi mám pocit že to dabovala banda gayov alebo šimpanzy zo zoo.
Odpovedať Známka: 1.4 Hodnotiť:
 

No tak ceske vseobecne byvaju lepsie nez slovenske. Napriklad iba v slovenskom dabingu je mozne ze 2-metrovy 100-kilovy neger pride, a jemnym hlaskym zajebe: "ľaľa, hľa..."
Odpovedať Známka: -0.8 Hodnotiť:
 

toto je aj v ceskom. najlepsie to znie v originale, dabovane filmy zneju ako keby ti herci hovorili do vankusa. a hlavne vyzera to zvlastne ked herec hovori jedno ale pritom otvara usta uplne inak.
Odpovedať Známka: 6.4 Hodnotiť:
 

Prihlásiť sa na odber..
No super :D
Odpovedať Známka: 10.0 Hodnotiť:
 

este keby napisali, ze kam? Do transfuzky, alebo do spermobanky ...
Odpovedať Známka: 10.0 Hodnotiť:
 

LOL :D
Odpovedať Známka: 7.5 Hodnotiť:
 

A prečo je tam stále hore You Tube a nie Ty Trubica? Čo je to za preklad? :-)
Odpovedať Známka: 9.5 Hodnotiť:
 

To nech neprekladaju, lebo to prelozia aj ako Ty trubka.
Odpovedať Známka: 10.0 Hodnotiť:
 

Správny preklad by bol TyTelka.
Odpovedať Známka: -7.3 Hodnotiť:
 

Podľa mínusiek súdim, že tunajšie osadenstvo angličtinu veľmi neovláda.
Odpovedať Známka: -5.5 Hodnotiť:
 

moj zlaty tuba je od slova trúba a a stoho vzniklo komu - čomu - youtuba
Odpovedať Známka: 10.0 Hodnotiť:
 

Neviem, o čom točíš, tak len dám odkaz http://www.thefreedictionary.com/tube
Odpovedať Známka: -10.0 Hodnotiť:
 

Slovo "tube" má pri preklade do slovenčiny viac významov, ale trubica alebo trúbka je asi najlepší.
Mimochodom telka nie je ani spisovné slovo a po anglicky sa televízia/televízor povie television/TV.
Odpovedať Hodnotiť:
 

včera som kosil.
Odpovedať Známka: 7.3 Hodnotiť:
 

ja tiez...
Odpovedať Známka: 5.7 Hodnotiť:
 

ja som tak aj brigadoval, jak sa hovori
Odpovedať Hodnotiť:
 

Konecne som prisiel na to ze ak chcem uploadnuť nove video musim kliknut na Odovzdat.
Odpovedať Známka: 7.4 Hodnotiť:
 

kde sa to dá prepnúť spať do angličtiny?
Odpovedať Známka: 7.5 Hodnotiť:
 

To je cisty preklad google translator :D
Odpovedať Známka: 8.2 Hodnotiť:
 

som hladal 5 minut kde to dat nas5 na eng...
Odpovedať Známka: 10.0 Hodnotiť:
 

neviem preco ale aj "môj kanál" mi pride docela humorne :D
Odpovedať Známka: 10.0 Hodnotiť:
 

buď rád že tam pri tej kvalite prekladu nie je "Môj Anál"
Odpovedať Známka: 6.5 Hodnotiť:
 

Jozko a do kolkej triedy chodis ?
Odpovedať Známka: 0.0 Hodnotiť:
 

a tie vedia aj po čínsky !
Odpovedať Známka: 3.3 Hodnotiť:
 

S údivom sledujem ako sa slovač horlivo hlási k angličtine. Asi rovnako, ako sa pred 50 rokmi hlásila k ruštine. Aj to svedčí o úrovni :)

Ale považujem za bežnú slušnosť poskytovateľa produktov a služieb, že ak sa chce obrátiť na nejaký trh, tak mu ponúka produkty v domácom jazyku. Inak je to arogancia. Chápu to tak Nemci, Francúzi, Poliaci, Maďari, Rusi. Len tá slovač je iná :)
Odpovedať Známka: -6.0 Hodnotiť:
 

no mozno je to tym ze slovaci maju rozum a vedia ze si so slovencionou nevystacia a ze kolko reci vies tolko krat si clovekom. a myslim ze namiesto cestiny by sa u nas mala propagovat skor anglictina, pretoze s nou sa dohovorime na celom svete, s cestinou mozeme akurat velke houno.
Odpovedať Známka: 5.6 Hodnotiť:
 

A to že si so Slovenčinou nevystačia ako súvisi z YouTube. Ty si myslíš že keď bude v angličtine že sa ju niekto tak naučí? Si smiešny.
Odpovedať Hodnotiť:
 

Nech je to v SK ja som rád, na slovensku po slovensky. Hovorí sa že aký sme blbý (slováci) a pozrite si koľko američanov resp angličanov vedia cudzí jazyk. Stačí im iba ten svoj a sú spokojný lebo sa používa všade(skoro).
Odpovedať Známka: -6.4 Hodnotiť:
 

ale Slota by ti dal +
Odpovedať Známka: 2.0 Hodnotiť:
 

Skôr Bugár, či ešte lepšie Csákyi ten heslo na slovensku po slovensky miluje :)) rovnako ako Ťahaj za dunaj Maďar.
Odpovedať Hodnotiť:
 

Tak sa dostalo aj na vás slováčkovia, ale Vam dvihlo sebavedomie, GRC celý slovakistan.
Odpovedať Hodnotiť:

Pridať komentár