
neprihlásený
|
Štvrtok, 30. apríla 2026, dnes má meniny Anastázia |
|
|
Google Reader podporuje automatický preklad
DSL.sk, 11.11.2008
|
|
Spoločnosť Google rozšírila svoju RSS čítačku Google Reader o novú funkciu, automatický preklad príspevkov do nastaveného jazyka užívateľa.
Funkčnosť je prakticky zhodná s rozšírením Google Reader Translate pre Firefox, ktoré vydal server DSL.sk na konci roka 2007.
Aj nová funkčnosť od Google využíva na preklad samozrejme službu Google Translate a výsledok prekladu je úplne rovnaký ako u rozšírenia Google Reader Translate.
Na rozdiel od tohto rozšírenia ale nastavenie umožňuje prekladať príspevky v ľubovoľnom prehliadači, nielen vo Firefoxe. Preklad je podľa nášho testu uskutočňovaný len pri prístupe cez štandardné Ajax rozhranie, napríklad pri prístupe zo stránky optimalizovanej pre iPhone príspevky prekladané nie sú.
Prekladané sú titulky aj obsah príspevkov, ak sú v RSS kompletné články tak priamo kompletné články. Odkaz na otvorenie článku smeruje na článok preložený službou Google Translate.
Nastavenie prekladu priečinku u Google Reader
Preklad je možné nastaviť individuálne u každého zobrazovaného priečinku, aj u samostatných feedov aj u priečinkov s viacerými feedmi.
Preklad je podporovaný do všetkých jazykov, ktoré je možné nastaviť ako jazyk užívateľského rozhrania. Najčastejšie využívaným bude zrejme preklad cudzojazyčných RSS feedov do angličtiny, prekladať je možné napríklad ale aj do češtiny. Medzi podporovanými jazykmi chýba slovenčina.
Najnovšie články:
Diskusia:
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
omglol
Od: omglol
|
Pridané:
11.11.2008 9:19
zbytocnost. hlavne preto, lebo googlovsky preklad do cestiny ci slovenciny je fakt "uzasny"...
|
| |
Re: omglol
Od: Sebectvo
|
Pridané:
11.11.2008 17:42
a cesi a slovaci tvoria vacsinu populacie
|
| |
ale nie
Od: Meldo
|
Pridané:
11.11.2008 9:26
Ja si myslim ze dobra vec. Textu, a hlavne kvalitne napisanemu textu sa da celkom fajn rozumiet bez akejkolvek znalosti anglickeho ci nemeckeho jazyka. Ostatne som neskusal.
|
| |
nemcina|spanielcina > anglictina
Od: science rules!
|
Pridané:
11.11.2008 10:58
Suhlasim, ze este potrva, kym to bude uspokojivo prekladat do slovenciny alebo cestiny... Ale je to super vec napriklad na nemecke alebo spanielske clanky prelozene do anglictiny, tam je ten preklad uz na dost dobrej urovni, aj ked samozrejme este stale velmi daleko od profesionalnych prekladatelov-ludi :)
|
| |
Utorok, 11. novembra 2008
Od reg.: mdl..
|
Pridané:
11.11.2008 10:59
mobilom za chvilu odfotite cinsky text na vyrobku, automaticky sa pretiahne cez google OCR, google translate, google speech
a mobil vam ho precita po slovensky
|
| |
Re: Utorok, 11. novembra 2008
Od: hmm
|
Pridané:
11.11.2008 11:25
krasny priklad SOAP architektury :)
|
| |
cena??
Od: phuketmaster
|
Pridané:
11.11.2008 19:38
a hlavne je všetko zadarmo, neviem kto by vam prekladal zdarma v dnešnej dobe
|
| |
Re: cena??
Od reg.: mdl..
|
Pridané:
12.11.2008 8:47
ten, kto ti da email zadarmo, office zadarmo, vyhladavac zadarmo, spravu fotiek zadarmo, mapy zadarmo, atd..
dnes je uz ina doba.. niektore spolocnosti pochopili, ze ked spristupnia niektore veci (ktore by sa inak sirili nacierno) zdarma, mozu lepsie zarabat na pridruzenych sluzbach
|
Pridať komentár
|
|
|
|